Les points de suspension paraissent representes par trois points alignes horizontalement au niveau de la ligne de base d’ecriture : classiquement plus tard de trois fois le caractere « point »

Selon l’usage en francais et espagnol, ‹ . ›, des trois points se suivent sans espace pour former les points de suspension [ 3 ] d’une largeur theorique d’un cadratin [ 4 ] . Parfois en anglais, les trois points sont separes a l’aide d’une espace insecable : ‹ . . . › [ 5 ] , [ 6 ] . Notre caractere unique ‹ … › ne correspond quelquefois nullement a l’usage dans une langue ou dans un contexte selon la police de caractere utilisee [ 7 ] , [ 8 ] .

En francais

Usage

Mes points de suspension peuvent marquer la fin d’un enonce alors que la phrase n’est jamais complete ; i§a indique au lecteur que Notre phrase precedente aurait pu etre poursuivie. Notre phrase precedente va meme etre grammaticalement incorrecte.

Ils vont pouvoir aussi etre utilises :

  • tel 1 procede rhetorique laissant la fin d’la phrase en sous-entendu ;
  • comme une figure de look indiquant une rupture ou une suspension du discours appelee aposiopese ;
  • comme une figure de ton marquant une omission volontaire a fins de raccourci appelee ellipse ;
  • dans un discours rapporte :
    • lorsqu’une phrase reste interrompue, pourquoi pas via l’intervention d’une autre personne,
    • pour representer l’hesitation,
    • pour representer des grossieretes que l’on ne veut jamais ecrire explicitement ;
  • sollicitation de l’imagination du lecteur ;
  • a Notre fin de listes non exhaustives : « … » a votre aussi valeur que « , etc. » (« etc… » est une forme erronee, bien que repandue) [ 9 ] ;
  • pour signaler l’absence de reponse ou de commentaire ;
  • Afin de representer le silence.

Pour indiquer votre passage coupe dans une citation, on emploie les points de suspension entre crochets, « […] », ou entre parentheses [ 10 ] , « (…) » : le Lexique des regles typographiques en usage a l’Imprimerie nationale, preconise l’usage des crochets en precisant qu’il n’y a nullement d’espace entre des crochets et le signe de ponctuation « […] » [ 11 ] , mais quelques autres guides invitent a choisir les parentheses [ 10 ] , [ 12 ] , [ 13 ] .

Usage combine

Les points de suspension site de rencontre once gratuit ont la possibilite de se combiner avec 1 point d’exclamation ou d’interrogation si une ellipse reste combinee avec une exclamation ou une question.

J’ai lettre J’accuse avait donne tel manchette de journal « J’accuse…! ». Herge utilisait bon nombre une telle structure : dans un album des Aventures de Tintin tel Objectif Lune, limite l’ensemble des bulles de dialogue finissent par des points de suspension, des fois precedes d’un point d’interrogation ou d’exclamation ( « Monsieur va beaucoup ?… » ) [ 14 ] , .

Dans ce cas, l’usage reste reellement hesitant via la typographie a adopter pour le troisieme et quatrieme signe d’un point de suspension (comme, le titre de la collection Avez-vous deja decouvert. ou la manchette precitee « J’accuse…! » ). L’usage hesite aussi sur le poste d’une espace entre le troisieme et le quatrieme point : (« es-tu… ? »).

L’Office quebecois en langue francaise recommande d’utiliser le signe double tel quatrieme point et de ne pas mettre d’espace (« es-tu…: »). Il mentionne les moyens de placer le point d’exclamation ou d’interrogation avant ou apres, sans preciser la nuance que cela apporte [ 16 ] . D’autres sources considerent seulement que ce signe reste cense etre employe seul [ 17 ] .

Mes points de suspension vont pouvoir se combiner avec une barre oblique, sous ma forme « …/… » et figurer aussi en bas et a droite d’un document comprenant diverses pages, sans indication de pagination, pour indiquer que le document se poursuit [ 18 ] , [ 19 ] .

Normes typographiques

Notre caractere « points de suspension » n’est jamais precede d’une espace mais est suivi par une espace [ 20 ] .

L’utilisation simple des points de suspension est une forme typographique sans blanc ; ils sont suivis d’une espace justifiante normale :

  • ils ne sont jamais precedes de virgule ou point-virgule ;
  • ils ne sont jamais precedes d’une espace, sauf s’ils paraissent utilises en remplacement d’un mot ou d’un groupe de mots, dans ce cas ils paraissent alors precedes et suivis de l’espacement normal ;
  • tenant lieu de fin de phrase, ils sont colles a la derniere lettre.

Lorsque les points de suspension marquent sa fin d’une phrase, ils paraissent suivis d’une majuscule. Mais ils vont pouvoir egalement marquer une banale interruption dans la phrase, Prenons un exemple s’ils expriment une hesitation. Dans ce cas, ils jouent 1 role grammatical equivalent au point-virgule, ainsi, donc la reprise de phrase qui suit s’fait sans majuscule.

En anglais

Identiques remarques sur l’usage et les majuscules a placer ou non s’appliquent. En revanche, ceux qui suivent le code typographique americain repute, The Chicago Manual of Style [ 5 ] , ou le manuel typographique de l’Oxford University Press [ 6 ] , se distinguent concernant quelques points des usages en francais :

  • ils font une espace insecable devant et derriere chaque point : on ecrit « But . . . he is my friend! » (« Mais… c’est mon ami ! ») ;
  • les points de suspension n’absorbent nullement le point normal (point final, point d’abreviation). En consequence, quand on acheve 1 paragraphe via des points de suspension, on place quatre points, mais sans espace avant le premier ;
  • lorsqu’un personnage s’fait couper la parole, on utilise un tiret, les points de suspension etant reserve a l’interruption volontaire d’une phrase.

En anglais, certains usages francais des points de suspension n’existent nullement. Principalement si l’on utilise nos points de suspension pour dire : « Je pourrais en dire plus si J’ai voulu. » Ainsi une expression informelle comme « Quoique… » n’a gui?re son equivalent en anglais.

L’introduction des films Star Wars a conserve apres traduction les quatre points : « depuis bien un moment dans une galaxie lointaine, tres lointaine. » Toute J’ai saga, dans toutes les langues, a repris une telle particularite.

En chinois

En chinois, ce caractere ‹ …… › s’ecrit avec six points formant les points de suspension. Cela occupe la place de 2 caracteres (en pleine chasse). Voir ponctuation chinoise.

Imprimerie et informatique

Classiquement, les points de suspension paraissent imprimes exactement tel trois points d’affilee. En de plomberie, le standard ASCII et d’autres codages couvrant environ langues comme l’ISO/CEI 8859 ne disposaient aucun caractere unique pour nos points de suspension, l’utilisation de points successifs convenant tout i  fait tel au sein d’ l’imprimerie. Cependant i  propos des anciennes machines a ecrire (utilisant des caracteres a chasse fixe) rendait l’impression de points successifs assez deplaisant a cause de leur espacement excessif. Ainsi seront apparus les points de suspension en tant que caractere unique (alors qu’il n’etait jamais necessaire en imprimerie simple). Cet usage s’est perpetue a l’informatique i  propos des premiers terminaux qui utilisaient i  nouveau l’impression a chasse fixe comme dispositif de sortie, puis i  propos des premiers terminaux d’affichage non graphiques, puis dans les anciens jeux de caracteres codes sur 8 bits.

Un caractere unique represente nos points de suspension dans des jeux de caracteres comme Windows-1252 (a partir d’une version utilisee dans Windows 3.1 [ 21 ] ), MacRoman, ou plusieurs codages CJC, ainsi,, avec compatibilite avec ceux-ci, Unicode ( U+2026 ). Dans la plupart polices, le caractere affiche reste bon nombre plus serre ou plus espace que les trois points [ 7 ] . Mes logiciels de traitement de texte comme Microsoft Word et les dernieres versions d’OpenOffice Writer ou de LibreOffice, ainsi que la correction d’orthographe automatique de macOS, remplacent automatiquement des points d’affilee ‹ . › avec le caractere unique ‹ … › ; mais votre substitution automatique peut etre indesirable si les polices employees pour faire le rendu final ne disposent pas de ce caractere et Il semble donc possible d’la desactiver dans ces logiciels.

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com
Facebook
Instagram